1 00:00:05,115 --> 00:00:09,120 SF서유기 스타징가 2 00:00:09,120 --> 00:00:17,137 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:17,137 --> 00:00:24,798 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:24,798 --> 00:00:33,220 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:33,220 --> 00:00:41,411 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,411 --> 00:00:47,522 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:47,522 --> 00:00:55,726 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:55,726 --> 00:01:04,124 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:12,251 --> 00:01:18,421 슬픈 외인부대 10 00:01:29,983 --> 00:01:35,410 베라미스, 왜 러블리성에서 단번에 승부를 내지 않은 거냐? 11 00:01:35,410 --> 00:01:42,015 퀸 라세츠, 거기서 결전을 하면 러블리성의 주민을 희생시켰을 겁니다 12 00:01:42,015 --> 00:01:44,672 하다못해 쿠고만이라도 쓰러뜨렸을 거다 13 00:01:44,672 --> 00:01:49,910 아니, 쿠고는 러블리성의 소년을 구하려 하고 있었습니다 14 00:02:05,875 --> 00:02:09,484 전사는 이름을 욕되게 하는 싸움은 하지 않습니다 15 00:02:09,484 --> 00:02:10,484 시끄럽다! 16 00:02:13,341 --> 00:02:18,671 그런 걸로 쿠고를 쓰러뜨리고 오로라를 빼앗을 수 있다고 생각하는 거냐?! 17 00:02:18,671 --> 00:02:24,495 그렇다고 러블리성의 주민을 희생시켜도 좋다고 말하는 겁니까?! 18 00:02:26,114 --> 00:02:30,567 공격만이 전투가 아니라 방어 또한 전투중 하나 19 00:02:30,567 --> 00:02:34,978 퀸 라세츠, 아무튼 전투는 나에게 맡기길 바란다! 20 00:02:39,213 --> 00:02:40,341 퀸 라세츠 21 00:02:43,251 --> 00:02:45,711 이거, 킹 규마님 22 00:02:45,711 --> 00:02:49,943 아무래도 베라미스는 너가 감당할 수 없게 되었나 보군 23 00:02:49,943 --> 00:02:52,228 그렇지는 않습니다 24 00:02:52,228 --> 00:02:55,965 설령 명령을 따르지 않더라도 따르게 하겠습니다 25 00:02:55,965 --> 00:02:57,940 어떻게 해서? 26 00:02:57,940 --> 00:03:01,682 과감히 베라미스를 쿠고와 결투를 시키는 겁니다 27 00:03:01,682 --> 00:03:02,886 과연... 28 00:03:02,886 --> 00:03:09,569 하지만, 이기면 더욱더 기어오르고 지면 병사들의 전의를 잃는 위험이 있다 29 00:03:09,569 --> 00:03:12,264 이 승부는 비기게 합니다 30 00:03:12,264 --> 00:03:13,314 뭐라고!? 31 00:03:16,280 --> 00:03:20,695 음.. 그런가 그건 명안일지도 모르겠군 32 00:03:34,124 --> 00:03:36,654 특수부대의 키르메스 왔습니다 33 00:03:36,654 --> 00:03:42,513 오, 키르메스, 너에게 중요한 작전을 완수하게 하고 싶다 34 00:03:42,513 --> 00:03:44,560 무엇이든지 명령해주십시요 35 00:03:44,560 --> 00:03:47,859 이 키르메스, 목숨을 대신해서라도 완수해보겠습니다 36 00:03:50,939 --> 00:03:56,050 키르메스, 이 작전은 베라미스에게 비밀인 걸 잊지 않도록 37 00:03:56,050 --> 00:03:56,844 예? 38 00:03:59,564 --> 00:04:07,391 음~ 잘 어울린다.. 그 장미가 마치 치프 캡틴의 기장(記章)처럼 보입니다 39 00:04:07,391 --> 00:04:09,750 네? 치프 캡틴... 40 00:04:14,468 --> 00:04:18,059 치프 캡틴의 기장(記章)처럼 보입니다 41 00:04:36,184 --> 00:04:38,704 어서오십시오! 당장 출격합니까? 42 00:04:38,704 --> 00:04:41,468 -제3기지로 되돌아간다 -예, 예? 43 00:04:41,468 --> 00:04:43,500 되돌아간다고 말했다 44 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 예, 옛! 45 00:05:02,390 --> 00:05:05,370 쟝쿠고.. 뭘 생각하고 있는 거지? 46 00:05:05,370 --> 00:05:10,034 너의 본심을 알고 싶다, 그때까지는 공격을 기다리겠다 47 00:05:15,220 --> 00:05:17,145 -어이 쿠고 -어, 무슨 일이야? 48 00:05:17,145 --> 00:05:21,304 전방에 약간의 에너지를 가진 군성(群星)체가 있어 49 00:05:21,304 --> 00:05:24,473 군성체라는 게 뭐야 쿠고? 50 00:05:24,473 --> 00:05:28,076 뭐, 그래, 바다로 치면 빙산이 가득히 있는 곳이야 51 00:05:28,076 --> 00:05:29,020 에, 빙산? 52 00:05:29,020 --> 00:05:34,280 응, 작은 별들의 떼가 성엣장처럼 가득 떠다니고 있는 것 같아 53 00:05:34,280 --> 00:05:37,280 다만, 어떤 성질의 것인지 확실히 알 수 없어 54 00:05:37,280 --> 00:05:38,977 저기, 컴퓨터로도? 55 00:05:38,977 --> 00:05:40,750 어, 데이터가 없으니까 안 돼 56 00:05:40,750 --> 00:05:42,780 좋아, 그럼 내가 잠깐 가서 보고 오지 57 00:05:42,780 --> 00:05:43,591 쿠고 씨 58 00:05:43,591 --> 00:05:47,129 가만, 공주, 걱정하지 않아도 되니까 조금 쉬고 있어 59 00:05:49,553 --> 00:05:53,551 가만, 공주, 걱정하지 않아도 되니까 조금 쉬고 있어 60 00:05:53,551 --> 00:05:58,039 라고 자기만 좋은 모습 보이기는.. 이제 돌아오지 않아도 좋아! 바보 녀석! 61 00:05:58,039 --> 00:06:00,690 -핫카 씨! -예, 조심해 쿠고짱 62 00:06:02,077 --> 00:06:03,551 스타크로 발진! 63 00:06:06,388 --> 00:06:07,390 크로벨트! 64 00:06:14,655 --> 00:06:16,042 응? 뭐, 뭐야 저건? 65 00:06:19,707 --> 00:06:22,373 좋아, 한번 조사해볼까 66 00:06:22,373 --> 00:06:23,790 아스트로봉! 67 00:06:34,581 --> 00:06:37,182 이거 재미있는데 좋아, 한 번 더 68 00:06:55,415 --> 00:06:56,295 좋은 소리다.. 69 00:06:56,295 --> 00:06:59,210 -쿠고 뭐하는 거야? -또 놀고 있는 거 아니야? 70 00:06:59,210 --> 00:07:00,422 아니, 미안 71 00:07:00,422 --> 00:07:01,730 그래서 어떤 상황이야? 72 00:07:01,730 --> 00:07:04,437 괜찮아, 아무 일도 없어 쉽게 지날 수 있을 거야 73 00:07:04,437 --> 00:07:06,650 그런가, 그래서 안심했어 74 00:07:06,650 --> 00:07:07,728 이제부터 되돌아간다 75 00:07:09,852 --> 00:07:10,948 크로벨트! 76 00:07:23,503 --> 00:07:25,734 여긴 키르메스 77 00:07:25,734 --> 00:07:30,461 여긴 키르메스, 퀸 라세츠님 리볼트 존에 도착하였습니다 78 00:07:30,461 --> 00:07:33,633 퀸코스모스가 머지않아 통과할 기미입니다 79 00:07:33,633 --> 00:07:36,240 좋아, 마그네 빔을 방사해라 80 00:07:36,240 --> 00:07:41,145 별의 하나 하나에 자력을 띠어 자력선 난기류를 일으킬 것이다 81 00:07:41,145 --> 00:07:43,745 알겠습니다 퀸 라세츠님 82 00:07:46,921 --> 00:07:48,837 마그네 빔 슛! 83 00:08:04,458 --> 00:08:08,554 제1작전 완료 즉시 제2작전 준비로 옮기겠습니다 84 00:08:08,554 --> 00:08:09,404 좋아 85 00:08:11,520 --> 00:08:15,100 [라세츠군단 제3기지] 86 00:08:15,505 --> 00:08:16,899 퀸코스모스호는? 87 00:08:16,899 --> 00:08:19,760 아직 레이더에 반응이 없습니다 88 00:08:19,760 --> 00:08:23,428 그렇다면 아직 리볼트 존의 저쪽에 있을 것이군 89 00:08:23,428 --> 00:08:24,023 예 90 00:08:25,320 --> 00:08:27,288 -치프 캡틴 -뭐냐? 91 00:08:27,288 --> 00:08:30,070 외인부대의 병사가 면회를 요청하러 와 있습니다 92 00:08:32,327 --> 00:08:33,818 무엇하면 되돌려 보낼까요? 93 00:08:33,818 --> 00:08:35,596 아니, 기다려 94 00:08:35,596 --> 00:08:40,680 외인부대 사람은 나처럼 고향별을 잃은 사람이다 95 00:08:40,680 --> 00:08:43,280 -지금 갈테니 기다리게 하라 -예 96 00:08:45,097 --> 00:08:51,493 고향별을 잃은 사람들에게 나는 아름다운 고향별을 창조해주겠다는 약속을 했다 97 00:08:51,493 --> 00:08:54,704 그래서 그들은 피난해서 병사가 된 거다 98 00:08:54,704 --> 00:08:57,828 그들에 관하여 나는 모든 책임이 있어 99 00:09:12,689 --> 00:09:15,663 시루스.. 너였단 말인가... 100 00:09:16,765 --> 00:09:20,009 일부러 오시라고 해서 죄송합니다 101 00:09:20,009 --> 00:09:24,267 이번 최전선의 레이더 기지에 배속하게 되었습니다 102 00:09:24,267 --> 00:09:26,174 누구의 명령이지? 103 00:09:26,174 --> 00:09:29,000 특수부대의 키르메스 캡틴입니다 104 00:09:29,000 --> 00:09:30,469 키르메스.. 105 00:09:30,469 --> 00:09:34,611 특수부대는 본토박이인 라세츠성인으로 구성되어 있는데 106 00:09:34,611 --> 00:09:36,980 왜 이성인인 널 뽑은 거지? 107 00:09:37,484 --> 00:09:38,969 모르겠습니다 108 00:09:38,969 --> 00:09:43,903 뭐, 됐어, 뽑힌 이상 확실히 하렴, 시루스 109 00:09:43,903 --> 00:09:47,895 예! 우리는 치프 캡틴을 자랑으로 여기고 있습니다 110 00:09:47,895 --> 00:09:50,761 결코 이성인의 이름을 모독하지 않게 힘내겠습니다! 111 00:09:54,557 --> 00:09:56,156 -시루스 -예 112 00:09:58,773 --> 00:10:03,689 이게 널 지켜줄 것이다, 자 113 00:10:03,689 --> 00:10:05,237 이걸 저에게? 114 00:10:05,237 --> 00:10:09,735 어머, 예뻐라.. 정말 이걸 가져도 되는 겁니까 베라미스 님? 115 00:10:09,735 --> 00:10:18,378 응, 얼마나 괴로운 일이 있더라도 우리의 새로운 고향별을 창조하는 걸 잊지않도록 116 00:10:18,378 --> 00:10:18,840 예! 117 00:10:34,453 --> 00:10:39,125 최전선의 아다바성 쪽으로 퀸코스모스호가 향하고 있을텐데 118 00:10:47,273 --> 00:10:48,799 뭐, 뭐야? 뭐야 이거? 119 00:10:48,799 --> 00:10:51,511 간지러워.. 멈추게 해줘... 120 00:10:55,340 --> 00:10:59,280 -아야! 뭐야 대체? -어라라... 아퍼라! 121 00:10:59,280 --> 00:11:03,095 -핫카, 공주를 보러.. 공주를... -공주.. 아 그래.. 그래... 좋아 122 00:11:05,470 --> 00:11:10,455 어라? 이.. 젠장할... 좋아.. 으라챠~ 123 00:11:12,770 --> 00:11:14,707 쿠고 씨, 대체 무슨 일이에요? 124 00:11:22,441 --> 00:11:25,001 어이 쿠고, 전자계통의 스위치를 전부 꺼 125 00:11:25,001 --> 00:11:25,401 알았어 126 00:11:33,862 --> 00:11:35,343 멈췄다 127 00:11:35,343 --> 00:11:37,491 자력선 난기류가 일어나고 있어 128 00:11:37,491 --> 00:11:39,680 공주~! 공주 괜찮아요? 129 00:11:39,680 --> 00:11:42,422 저기 다친 데는? 저기 아픈 데는 없어? 130 00:11:42,422 --> 00:11:44,696 괜찮아요, 대체 무슨 일이에요? 131 00:11:44,696 --> 00:11:48,451 저기 자력선 난기류에 말려 들었다고 해요 132 00:11:48,451 --> 00:11:49,451 난기류에? 133 00:11:53,061 --> 00:11:55,240 괜찮아요 쿠고 씨? 134 00:11:55,240 --> 00:11:57,589 네, 전자계통은 전부 껐어요 135 00:11:57,589 --> 00:12:01,610 저기 지금 작동하고 있는 건 동력엔진 뿐이니까 괜찮아요 136 00:12:01,610 --> 00:12:04,946 다만, 이대로는 점점 산소가 없어져 가 137 00:12:06,804 --> 00:12:09,839 그때까지 빨리 여길 탈출하지 않으면.. 쿠고, 내달리자 138 00:12:09,839 --> 00:12:14,390 안달하지 마, 어이 자력선의 영향으로 주위의 작은 별이 움직이고 있어 139 00:12:22,278 --> 00:12:23,570 굉장해.. 140 00:12:23,570 --> 00:12:26,978 부딪친다면 아무리 퀸코스모스호라도 산산조각이야, 조심해 141 00:12:32,077 --> 00:12:33,823 빨리해, 부딪치기 시작했어 142 00:12:38,010 --> 00:12:39,802 쿠고, 저기로 나갈 수 있겠어 143 00:12:42,268 --> 00:12:44,249 좋아, 풀 파워 GO! 144 00:12:50,590 --> 00:12:51,590 서두르라고 145 00:13:01,093 --> 00:13:02,123 서둘러 서둘러! 146 00:13:09,751 --> 00:13:13,356 해냈다! 역시 쿠고야 잘했어! 147 00:13:16,504 --> 00:13:17,891 어떻게 될 까라고 생각했어 148 00:13:17,891 --> 00:13:20,383 어이, 이걸 봐 근처에 행성이 있어 149 00:13:37,515 --> 00:13:39,515 퀴, 퀸코스모스호다 150 00:13:43,865 --> 00:13:47,518 라세츠 전투모함기지! 151 00:13:47,518 --> 00:13:52,874 여긴 아다바성 레이더 기지 퀸코스모스호가 이쪽으로 접근하고 있습니다 152 00:14:14,997 --> 00:14:17,351 제2작전 완료했습니다 153 00:14:17,351 --> 00:14:19,977 -좋아, 신속하게 대기하라 -예 154 00:14:33,745 --> 00:14:34,547 왜 그러냐? 155 00:14:34,547 --> 00:14:39,384 아다바성에서 긴급사태 발생의 통지가 있는 채 도중에 끊어졌습니다 156 00:14:39,384 --> 00:14:42,191 뭐라고? 시루스임에 틀림없어... 157 00:14:42,191 --> 00:14:45,878 베라미스, 아다바성이 쿠고 놈들에게 공격 당하고 있다 158 00:14:45,878 --> 00:14:47,004 쿠고 일행에게? 159 00:14:47,004 --> 00:14:50,245 이미 기지는 전멸하고, 시루스 대위도 살해당한 것 같다 160 00:14:50,245 --> 00:14:53,372 설마 쿠고가... 161 00:14:53,372 --> 00:14:56,481 쿠고는 너가 생각하고 있는 전사가 아니다 162 00:14:56,481 --> 00:14:59,542 강포하고 교활한 전투 사이보그다 163 00:14:59,542 --> 00:15:01,319 쿠고가... 164 00:15:01,319 --> 00:15:04,753 믿기지 않는다면 아다바성으로 가 보거라 165 00:15:04,753 --> 00:15:07,943 쿠고는 너가 생각하고 있는 전사가 아니다 166 00:15:07,943 --> 00:15:10,955 강포하고 교활한 전투 사이보그다 167 00:15:20,870 --> 00:15:22,645 저건 적의 기지 아니야? 168 00:15:25,526 --> 00:15:28,632 전멸되어 있어.. 대체 무슨 일이 있던 거지? 169 00:15:28,632 --> 00:15:31,438 살아있는 사람이 있을지도 몰라요 내려가 봐요 170 00:15:43,442 --> 00:15:48,237 이봐~! 누군가 없어?! 살아있는 사람은 없어!? 171 00:15:49,260 --> 00:15:50,970 누군가 없... 어? 172 00:15:52,854 --> 00:15:55,184 이봐, 정신 차려 173 00:15:55,184 --> 00:15:57,784 이봐, 정신 차려봐 174 00:16:03,045 --> 00:16:08,042 아직 소녀잖아.. 이런 잔혹한 짓을 한 건 대체 누구야...? 175 00:16:08,042 --> 00:16:11,045 어이 쿠고, 적의 머신이 접근하고 있어 빨리 돌아와 176 00:16:11,045 --> 00:16:11,799 알았어 177 00:16:32,715 --> 00:16:34,843 아다바성에서 코스모스호가.. 178 00:16:34,843 --> 00:16:37,893 역시 퀸 라세츠가 말한 대로였단 말인가... 179 00:16:49,409 --> 00:16:52,186 시루스.. 시루스! 180 00:16:54,659 --> 00:16:59,796 쿠고 놈.. 러블리성에서의 행동은 나를 속이기 위한 거였단 말인가... 181 00:17:08,841 --> 00:17:10,041 시루스..! 182 00:17:12,703 --> 00:17:14,103 어머 예뻐라 183 00:17:25,190 --> 00:17:29,046 시루스.. 원수는 반드시 갚아주겠어 184 00:17:35,407 --> 00:17:37,531 -서라 쟝쿠고! -뭐냐!? 185 00:17:37,531 --> 00:17:39,531 아다바 기지로 되돌아와라! 186 00:17:39,531 --> 00:17:44,368 그렇지 않으면 전투모함을 불러 오로라와 함께 격추시키겠다! 187 00:17:44,368 --> 00:17:49,044 뭔 말 하는 거야? 전투모함이 올 때까지 냉큼 도망치자고 188 00:17:49,044 --> 00:17:52,156 -그럴 수 없어 -어라, 왜 그래 죠고? 189 00:17:52,156 --> 00:17:54,445 출력이 갑자기 떨어지기 시작했어 190 00:17:54,445 --> 00:17:55,542 뭐, 뭐라고? 어? 191 00:17:57,520 --> 00:17:59,661 어이 어이, 왜 그래 이거? 192 00:17:59,661 --> 00:18:04,031 아까의 자력선 난기류로 전자계통에 고장이 일어났어 193 00:18:04,031 --> 00:18:08,537 그렇다면 조금 전의 별에 착륙해서 수리하지 않으면 안 되겠네요 194 00:18:11,640 --> 00:18:14,100 좋아, 내가 가서 대화 해보겠어 195 00:18:14,100 --> 00:18:14,974 쿠고 씨.. 196 00:18:14,974 --> 00:18:18,300 뭘, 베라미스라면 사정을 알 수 있어, 잠깐 갔다 올게 197 00:18:19,607 --> 00:18:21,906 -쿠고 씨, 조심해요 -아직 하지 않아요 198 00:18:22,776 --> 00:18:25,607 대체 뭐라는 거야? 베라미스 녀석... 199 00:18:33,838 --> 00:18:36,923 일부러 불러내고 무슨 용무지? 200 00:18:36,923 --> 00:18:39,166 이 시루스 앞에서 승부를 내자 201 00:18:39,963 --> 00:18:42,391 뭐, 뭐라고? 무슨 말이야? 202 00:18:42,391 --> 00:18:48,204 시치미 떼지 마라, 이 기지를 공격하고 내 친구 시루스를 죽인 건 너잖아! 203 00:18:48,204 --> 00:18:51,194 -아니야, 오해야! -닥쳐라! 204 00:18:51,194 --> 00:18:54,027 시루스의 시체 옆에 너의 발자국이 있었다 205 00:18:54,027 --> 00:18:57,134 아스트로봉을 놓아 둔 자국에서 에너지 반응도 있었다 206 00:18:57,797 --> 00:18:59,674 기, 기다려 그건 아니야! 207 00:18:59,674 --> 00:19:01,415 변명은 필요없다! 간다! 208 00:19:02,935 --> 00:19:05,508 기다려 조급해 하지 말라고! 내 말을 들으라니까! 209 00:19:06,637 --> 00:19:10,080 이 벽창호 놈! 도리란 걸 모르는 거냐! 210 00:19:10,080 --> 00:19:12,143 변명하지 마라 쿠고! 211 00:19:12,143 --> 00:19:13,800 제기랄! 정말 열 받았다! 212 00:19:15,971 --> 00:19:17,453 아스트로봉! 213 00:19:18,181 --> 00:19:18,713 간다! 214 00:19:21,111 --> 00:19:22,040 바라던 바다! 215 00:19:48,044 --> 00:19:48,644 간다! 216 00:19:51,172 --> 00:19:51,972 각오.. 217 00:19:57,263 --> 00:19:58,020 베라미스 위험해! 218 00:20:00,014 --> 00:20:02,753 베라미스, 너까지 노리고 공격했어 219 00:20:05,650 --> 00:20:09,391 이 기지를 습격하고 너의 친구를 죽인 건 저 녀석임에 틀림없어 220 00:20:10,861 --> 00:20:14,200 잘 보라고, 저건 이 행성에 살고 있는 몬스터인가? 221 00:20:14,662 --> 00:20:17,393 아니, 이 행성에 몬스터는 없어 222 00:20:17,393 --> 00:20:20,283 그렇다면 너희들의 메카 몬스터로군 223 00:20:20,283 --> 00:20:22,394 그래.. 224 00:20:22,394 --> 00:20:26,800 베라미스, 나는 여길 습격하지 않았어 누구도 죽이지 않았어 225 00:20:26,800 --> 00:20:29,969 믿느냐 믿지 않느냐는 맘대로지만 이것만은 정말이야! 226 00:20:31,753 --> 00:20:32,595 온다! 227 00:20:42,905 --> 00:20:46,000 -캇파 미사일! -부도 발칸! 228 00:20:51,220 --> 00:20:53,098 핫카, 죠고 고마워! 229 00:20:53,098 --> 00:20:54,039 스타크로 발진! 230 00:20:59,584 --> 00:21:00,627 제길! 231 00:21:01,270 --> 00:21:05,019 핫카, 죠고! 그 녀석은 메카야! 거리낌없이 쳐부셔! 232 00:21:05,019 --> 00:21:06,419 좋아, 간다! 233 00:21:20,791 --> 00:21:24,903 죠고, 핫카! 따로 공격은 곤란해 셋이서 시간차공격이다! 234 00:21:24,903 --> 00:21:26,585 좋아, 빨리 와! 235 00:21:26,585 --> 00:21:27,741 알았어! 236 00:21:38,341 --> 00:21:39,341 크로벨트! 237 00:21:43,420 --> 00:21:45,012 간다 메카 몬스터 놈! 238 00:21:46,689 --> 00:21:48,107 아이언 킷타! 239 00:22:20,770 --> 00:22:25,790 특수부대의 키르메스.. 왜 너가 여기에? 어째서? 240 00:22:27,872 --> 00:22:29,407 어리석은 키르메스 놈... 241 00:22:29,407 --> 00:22:34,350 그렇게 안달해서 공격을 서둘렀기 때문이다, 멍청한 놈! 242 00:22:40,282 --> 00:22:45,200 공주, 미안해요, 리모컨의 메카라고 생각했는데 조종사가 타고 있었어요 243 00:22:46,948 --> 00:22:50,051 몰랐으니까 어쩔 수 없었을 거예요 244 00:22:50,051 --> 00:22:53,606 분명 하늘의 심판이었을지도 몰라요 245 00:22:54,680 --> 00:22:57,136 그래 그래, 공주 말대로 하늘의 심판이었어 246 00:22:57,136 --> 00:22:58,641 -그렇지 쿠고? -으, 응.. 247 00:22:58,641 --> 00:23:00,462 -그렇지 죠고? -어, 어.. 248 00:23:00,462 --> 00:23:04,244 그렇지, 한 번 어떻게 될 까 생각했어.. 249 00:23:04,244 --> 00:23:06,250 공주, 이제부터 조심할게요 250 00:23:06,250 --> 00:23:08,414 -조심할게요 -그래.. 251 00:23:08,414 --> 00:23:11,004 -너도 조심하라고 -조심할게요 공주 252 00:23:12,875 --> 00:23:14,148 부탁합니다 253 00:23:17,953 --> 00:23:23,329 이기기 위해서라고 하지만 너무나도 무차별해.. 너무나도... 254 00:23:46,658 --> 00:23:51,424 계속 255 00:23:59,806 --> 00:24:06,690 姬のためなら 공주를 위해서면 256 00:24:06,690 --> 00:24:12,182 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 257 00:24:12,182 --> 00:24:17,206 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 258 00:24:17,206 --> 00:24:22,478 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 259 00:24:22,478 --> 00:24:27,736 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 260 00:24:27,736 --> 00:24:34,723 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 261 00:24:34,723 --> 00:24:41,986 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 262 00:24:41,986 --> 00:24:48,739 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 263 00:24:48,739 --> 00:24:54,637 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 264 00:24:57,602 --> 00:25:01,341 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 265 00:25:01,925 --> 00:25:04,941 차회예고 대결! 사이보그 전사 266 00:25:04,941 --> 00:25:07,850 대왕성에 가기 위한 최후의 난관 267 00:25:07,850 --> 00:25:12,188 그건 규마성, 라세츠성의 한복판을 돌파해야만 하는 것이다 268 00:25:12,188 --> 00:25:18,221 하지만, 그 전방에 베라미스가 규마군단을 끌고 와서 싸움을 걸었다 269 00:25:18,221 --> 00:25:21,015 죠고, 핫카! 선제공격을 하자! 270 00:25:21,015 --> 00:25:30,400 다음 회 SF서유기 스타징가 '대결! 사이보그 전사' 봐줘!